Sumia Ferdousee

English to Bengali Translator and Subtitler

Hi, I am Sumia.

A certified professional Translator, Subtitler and Transcriptionist with over five years of experience and of 200+ projects across fields such as Medical, Legal, Marketing, Academic , Technical and General content. Proficient in English and Bengali, I deliver culturally accurate translations that maintain clarity and the integrity of the original message. Skilled in CAT tools as well as subtitling software, I bring a comprehensive technical skill set to my work. With a Master’s in Sociology, I have also contributed to social research for UN agencies, enhancing my understanding of cultural nuances in humanitarian and social contexts.

Translation

> Over 5 years of expertise with 200+ completed assignments in translation, editing, and transcription.
> Skilled in English and Bengali ensuring precise, culturally relevant translations.

Subtitle

- Collaborated with many renowned documentary filmmaker to provide accurate and culturally relevant Bengali subtitles for various YouTube projects.
- Translated and localized English content into Bengali, ensuring complex ideas and themes were communicated clearly and concisely to the target audience.
- Worked closely with the production team to meet tight deadlines and maintain high-quality standards for subtitles, enhancing viewer engagement and contributing to the success of the channel.
- Demonstrated flexibility and adaptability to accommodate changes in project scope and requirements, consistently delivering professional, polished translations.

Proofreading

- Proofread and edited various documents, ensuring grammatical accuracy, consistency, and clarity in both Bengali and English.
- Focused on correcting spelling, punctuation, and syntax errors, while preserving the original tone and intent of the content.
- Reviewed content for coherence and flow, ensuring that ideas are logically structured and easily understood by the target audience.
- Ensured adherence to client guidelines and style preferences, maintaining high-quality standards in every project.
- Demonstrated a keen eye for detail, identifying even the smallest errors to deliver polished and professional final documents.
- Collaborated with clients to refine and enhance their content, providing constructive feedback for improving readability and impact.

Desktop Publishing

- Professional Formatting: Proficient in ensuring translated content fits seamlessly into visually appealing layouts, maintaining readability and design integrity.
- Document Types: Capable of handling various document formats, including brochures, manuals, presentations, newsletters, and marketing materials.
- Multilingual Integration: Skilled in adapting translated text to fit existing design templates without disrupting the flow or aesthetics.
- Attention to Detail: Ensures that font choices, spacing, and overall document presentation align with the target audience's expectations, enhancing the overall readability and impact.
This experience ensures that my DTP work complements translations, providing a professional finish to all your materials.

Field

- Medical: Translation and Proofread medical documents, including patient records, research papers, and pharmaceutical materials, ensuring accuracy and compliance with industry standards. Focused on maintaining the clarity of complex medical terminology and ensuring the content is easily understood by both professionals and patients.- Legal: Translation legal documents such as contracts, agreements, case files, and court transcripts, ensuring precise language and adherence to legal terminology. Ensured that all documents met legal standards, while maintaining clarity and eliminating ambiguity.- Technical: Translation technical manuals, guides, and product descriptions, ensuring that instructions were clear, precise, and easy to follow. Paid attention to industry-specific terminology, ensuring consistency across all materials.- Marketing:Translation and Proofread marketing and promotional materials, ensuring that the messaging is consistent, impactful, and free of errors. Ensured that the content resonated with the target audience while maintaining brand tone and style.- Academic: Translation and Proofread academic papers, theses, and research reports, ensuring correct citations, grammar, and clarity. Ensured adherence to formatting guidelines and academic writing standards.- General: Translation various other types of content including blog posts, social media posts, and personal communications, ensuring that the language is clear, engaging, and error-free.

Technical Proficiency

CAT Tools: Proficient in Smartcat, SDL Trados, MemoQ, Wordbee.Subtitle Software: Experienced with Aegisub, Subtitle Edit, EZTitles.DTP Tools: Skilled in Microsoft Publisher, Scribus, Affinity Publisher, Canva, Lucidpress, Inkscape.

Certification

- HIPAA Certification: Completed training in HIPAA compliance, ensuring the confidentiality, integrity, and security of healthcare information during translation and transcription processes.- Medical Interpreting Certification: Certified in completing 40 hours Medical Interpreting Training by Barbier International, Inc., specializing in accurately translating complex medical documents, patient records, and pharmaceutical materials while maintaining compliance with industry standards.- Translation and Transcription Certification: Earned certification in Translation and Transcription from Stanford University Graduate School of Education, enhancing skills in translating and transcribing educational, research, and professional materials with precision and cultural sensitivity.

Get in touch!

Bringing your message to life in Bengali language with accuracy and cultural insight.Let’s work together to make your words connect!

Copyright © 2024 | Sumia Ferdousee | All right reserved